Sentence

パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。

パーティーはほかの(ひと)友達(ともだち)になるのにいい場所(ばしょ)だ。
A party is a good place to make friends with other people.
Sentence

トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。

トラファルガー広場(ひろば)にはネルソン提督(ていとく)彫像(ちょうぞう)がある。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
Sentence

トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。

トムは昨夜(さくや)劇場(げきじょう)()けばよかったのにと(おも)っている。
Tom wishes he had gone to the theater last night.
Sentence

トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。

トニーは(みせ)工場(こうじょう)(はたら)きたいとは(おも)いませんでした。
Tony did not want to work in a shop or a factory.
Sentence

そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。

そんな場所(ばしょ)彼女(かのじょ)()おうとは(おも)ってもいなかった。
She was the last person I expected to see in such a place.
Sentence

その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。

その農場(のうじょう)経営者(けいえいしゃ)色々(いろいろ)種類(しゅるい)作物(さくもつ)栽培(さいばい)している。
The farmer cultivates a variety of crops.
Sentence

その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。

その製鉄(せいてつ)工場(こうじょう)()てるのは非常(ひじょう)大変(たいへん)事業(じぎょう)だった。
Building the steel factory was a great enterprise.
Sentence

その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。

その()にいた紳士(しんし)の1(にん)が、生徒(せいと)たちに(はな)()けた。
One of the gentlemen who were present addressed the pupils.
Sentence

その工場は約300人の従業員を一時解雇している。

その工場(こうじょう)(やく)300(にん)従業員(じゅうぎょういん)一時(いちじ)解雇(かいこ)している。
The factory has laid off some three hundred workers.
Sentence

その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。

その工場(こうじょう)はおよそ300(にん)労働者(ろうどうしゃ)一時(いちじ)解雇(かいこ)した。
The factory has dismissed some three hundred workers.