This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

群衆が競技場からどっと流れ出した。

群衆(ぐんしゅう)競技場(きょうぎじょう)からどっと(なが)()した。
The crowd poured out of the stadium.
Sentence

君は僕を困った立場にしてくれたな。

(きみ)(ぼく)(こま)った立場(たちば)にしてくれたな。
You've got me behind the eight ball.
Sentence

君は僕より有利な立場にあるものね。

(きみ)(ぼく)より有利(ゆうり)立場(たちば)にあるものね。
You're in better shape than I am.
Sentence

君の困難な立場を彼に説明しなさい。

(きみ)困難(こんなん)立場(たちば)(かれ)説明(せつめい)しなさい。
Explain to him the difficult situation you are in.
Sentence

希望は人間の最後の避難場所である。

希望(きぼう)人間(にんげん)最後(さいご)避難(ひなん)場所(ばしょ)である。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
Sentence

火事の場合は119に電話しなさい。

火事(かじ)場合(ばあい)は119に電話(でんわ)しなさい。
In case of fire, dial 119.
Sentence

火事の場合には119番すべきです。

火事(かじ)場合(ばあい)には119(ばん)すべきです。
In case of fire, you should dial 119.
Sentence

夏場の東京は台風に見舞われやすい。

夏場(なつば)東京(とうきょう)台風(たいふう)見舞(みま)われやすい。
Tokyo is subject to typhoons in summer.
Sentence

委員会は別のホールに会場を移した。

委員会(いいんかい)(べつ)のホールに会場(かいじょう)(うつ)した。
The committee adjourned to another hall.
Sentence

わたしは第3の立場を取るつもりだ。

わたしは(だい)3の立場(たちば)()るつもりだ。
I intend to take my position as a third party.