This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。

怠惰(たいだ)弱気(よわき)精神(せいしん)避難場(ひなんじょう)にすぎない。
Idleness is only the refuge of weak minds.
Sentence

政府高官がすべての工場を調査した。

政府(せいふ)高官(こうかん)がすべての工場(こうじょう)調査(ちょうさ)した。
Government officials inspected all factories.
Sentence

凄い明かりが野球場にあたっていた。

(すご)()かりが野球場(やきゅうじょう)にあたっていた。
A great light was diffused over the baseball stadium.
Sentence

新工場の建設用地はまだ未定である。

(しん)工場(こうじょう)建設(けんせつ)用地(ようち)はまだ未定(みてい)である。
The site for the new factory has not been decided.
Sentence

私は彼にその場ですぐ賃金を払った。

(わたし)(かれ)にその()ですぐ賃金(ちんぎん)(はら)った。
I paid him on the spot for his work.
Sentence

私は自分の立場にあまり自信がない。

(わたし)自分(じぶん)立場(たちば)にあまり自信(じしん)がない。
I am not all too certain of my position.
Sentence

私は時代劇を見にその劇場へ行った。

(わたし)時代(じだい)(げき)()にその劇場(げきじょう)()った。
I went to the theater to see a period drama.
Sentence

私は現代劇を見にその劇場へ行った。

(わたし)現代(げんだい)(げき)()にその劇場(げきじょう)()った。
I went to the theater to see a modern drama.
Sentence

私は角にある劇場に行くところです。

(わたし)(かく)にある劇場(げきじょう)()くところです。
I am going to the theater on the corner.
Sentence

私の立場をもっとハッキリさせよう。

(わたし)立場(たちば)をもっとハッキリさせよう。
Let me make my stand clearer.