- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,419 entries were found for 場.
Sentence
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
Sentence
ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
ルチアーノは不利 な立場 だが、チャンピオンをやっつけようと狙 っている。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.
Sentence
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
もし工場 が来年 完成 するのなら、新 しい製造 部長 を雇 わなければならない。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
Sentence
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
パーティー会場 に入 るなり、サムは食 べ物 めがけて脇目 もふらず突進 した。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
Sentence
その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
その場 しのぎの対策 では麻薬 中毒 問題 にきりこむことはできないでしょう。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.
Sentence
そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
そのような場合 、あなたはいつでもその代 わりに質問 することができます。
In such a case, you can always ask a question in return.
Sentence
あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
あなたにはこの工場 の女子 職員 の管理 をしていただくことになるでしょう。
You'll be in charge of the girls working in this factory.
Sentence
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
1930年代 の恐慌 の間 、多 くの金持 ちが株式 市場 の崩壊 で全 てを失 った。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
Sentence
行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.
Sentence
来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。
By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan.