Sentence

その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。

その(かわ)家庭(かてい)工場(こうじょう)からの廃棄物(はいきぶつ)によって汚染(おせん)されている。
The river is polluted by waste from houses and factories.
Sentence

その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。

その場所(ばしょ)(おとず)れる(ひと)(だれ)でも、その(うつく)しい景色(けしき)賞賛(しょうさん)する。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
Sentence

その殺人現場は表現することができないほどのものだった。

その殺人(さつじん)現場(げんば)表現(ひょうげん)することができないほどのものだった。
The scene of the murder was too terrible to describe.
Sentence

そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。

そのショーの(ほか)場面(ばめん)(とく)にきわだったものではなかった。
The rest of the show was not particularly distinguished.
Sentence

このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。

このプールは13歳未満(さいみまん)子供(こども)入場(にゅうじょう)許可(きょか)されていない。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
Sentence

あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。

あなたはあのような場所(ばしょ)先生(せんせい)()って(おどろ)いたに(ちが)いない。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.
Sentence

当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。

当事者(とうじしゃ)公証(こうしょう)役場(やくば)()場合(ばあい)下記(かき)のものが必要(ひつよう)になります。
When one goes to the notary public's office, the following are required.
Sentence

消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。

消息筋(しょうそくすじ)によると、○○(しゃ)東証(とうしょう)一部(いちぶ)への上場(じょうじょう)準備(じゅんび)している。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
Sentence

玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。

玲子(れいこ)のオススメという(ほん)を、その()(かる)(なが)()みしてみる。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.
Sentence

彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。

(かれ)()げるように野菜(やさい)()()()()って、精肉(せいにく)コーナーへ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.