Sentence

私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。

(わたし)(ちち)はわたしがその場所(ばしょ)()()くようにと要求(ようきゅう)した。
My father wanted me to go and see that place.
Sentence

私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。

(わたし)たちはその場所(ばしょ)へ2週間(しゅうかん)以内(いない)到着(とうちゃく)できると予想(よそう)した。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
Sentence

私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。

(わたし)列車(れっしゃ)()(おく)れた場合(ばあい)()たずに出発(しゅっぱつ)してください。
In case I miss the train, don't wait to start.
Sentence

私があなたの立場だったら、それをすぐにするでしょう。

(わたし)があなたの立場(たちば)だったら、それをすぐにするでしょう。
Were I in your position, I would do it at once.
Sentence

刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。

刑事(けいじ)はその()で、(かれ)証言(しょうげん)一言(ひとこと)(いち)()正確(せいかく)()()った。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
Sentence

金はあるかもしれないがあの人の立場にはなりたくない。

(きん)はあるかもしれないがあの(ひと)立場(たちば)にはなりたくない。
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.
Sentence

休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。

休憩(きゅうけい)時間中(じかんちゅう)、タカシとハルミは劇場(げきじょう)のバーで一杯(いっぱい)()んだ。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.
Sentence

怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。

怪我(けが)をしたためにショートの選手(せんしゅ)出場(しゅつじょう)できなくなった。
An injury put the shortstop out of action.
Sentence

我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。

我々(われわれ)東部(とうぶ)市場(しじょう)開拓(かいたく)しようと()気持(きも)ちが()けている。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.
Sentence

家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。

(いえ)のない(ひと)たちは(つめ)たいにわか(あめ)をよける場所(ばしょ)(さが)した。
The homeless sought shelter from the chilly shower.