This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。

(かれ)目撃(もくげき)したことを詳細(しょうさい)警察(けいさつ)報告(ほうこく)した。
He reported fully what he had seen to the police.
Sentence

彼らはこの事件を目撃したことを報告した。

(かれ)らはこの事件(じけん)目撃(もくげき)したことを報告(ほうこく)した。
They reported seeing the incident.
Sentence

彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。

(かれ)報告書(ほうこくしょ)材料(ざいりょう)(あつ)めるのに(いそが)しかった。
He was busy collecting stuff for his report.
Sentence

交通事故の原因が警察によって報告された。

交通(こうつう)事故(じこ)原因(げんいん)警察(けいさつ)によって報告(ほうこく)された。
The cause of the traffic accident was reported by the police.
Sentence

居合わせた人達はその報告にがっかりした。

居合(いあ)わせた人達(ひとたち)はその報告(ほうこく)にがっかりした。
Those who were present were disappointed at the report.
Sentence

あなたの報告書には少し間違いがあります。

あなたの報告書(ほうこくしょ)には(すこ)間違(まちが)いがあります。
There are a few mistakes in your report.
Sentence

彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。

彼女(かのじょ)報告書(ほうこくしょ)のタイプで()がふさがっている。
She is busy typing the reports.
Sentence

彼は報告書のタイプで手がふさがっています。

(かれ)報告書(ほうこくしょ)のタイプで()がふさがっています。
He is busy typing the reports.
Sentence

その報告書によると不況になるということだ。

その報告書(ほうこくしょ)によると不況(ふきょう)になるということだ。
The report states that there will be a depression.
Sentence

明日、この報告書を発送するよういって下さい。

明日(あした)、この報告書(ほうこくしょ)発送(はっそう)するよういって(くだ)さい。
Please remind me to mail the report tomorrow.