This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

堪忍袋の緒が切れる。

堪忍袋(かんにんぶくろ)(いとぐち)()れる。
My patience has come to the breaking point.
Sentence

私の堪忍袋の緒が切れた。

(わたし)堪忍袋(かんにんぶくろ)(いとぐち)()れた。
My patience is worn out.
Sentence

もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。

もう我慢(がまん)できん。堪忍袋(かんにんぶくろ)(いとぐち)()れた。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.
Sentence

私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。

(わたし)冷静(れいせい)でいようとしたが、とうとう堪忍袋(かんにんぶくろ)(いとぐち)()れた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
Sentence

ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。

ただでさえ(やつ)普段(ふだん)から仕事(しごと)(おく)れて()るくせに、(さけ)まで()んで()るなんて堪忍袋(かんにんぶくろ)(いとぐち)()れた。もう会社(かいしゃ)()めてもらうしかない。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.