This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は原案に固執した。

(かれ)原案(げんあん)固執(こしつ)した。
He adhered to the original plan.
Sentence

彼は計画を固執した。

(かれ)計画(けいかく)固執(こしつ)した。
He persisted in his project.
Sentence

裁判所が法律を執行する。

裁判所(さいばんしょ)法律(ほうりつ)執行(しっこう)する。
The courts administer the law.
Sentence

彼は私の意見を固執する。

(かれ)(わたし)意見(いけん)固執(こしつ)する。
He persists in his opinion.
Sentence

彼は自分の持論に固執した。

(かれ)自分(じぶん)持論(じろん)固執(こしつ)した。
He adhered to his own theory.
Sentence

彼は自分の考えに固執した。

(かれ)自分(じぶん)(かんが)えに固執(こしつ)した。
He persisted in his opinion.
Sentence

彼は自分の確信に固執する。

(かれ)自分(じぶん)確信(かくしん)固執(こしつ)する。
He persists in his confidence.
Sentence

彼は自分の意見に固執した。

(かれ)自分(じぶん)意見(いけん)固執(こしつ)した。
He persisted in his opinion.
Sentence

執行部の交替で彼は失職した。

執行部(しっこうぶ)交替(こうたい)(かれ)失職(しっしょく)した。
Owing to a change of administrations, he lost his job.
Sentence

彼は小説の姉妹編を執筆中だ。

(かれ)小説(しょうせつ)姉妹編(しまいへん)執筆中(しっぴつちゅう)だ。
He is now writing a sister volume to his novel.