This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

当地では、夏は非常に暑いです。

当地(とうち)では、(なつ)非常(ひじょう)(あつ)いです。
In summer, it is very hot here.
Sentence

当地の人々は寒さに慣れている。

当地(とうち)人々(ひとびと)(さむ)さに()れている。
The people here are accustomed to the cold.
Sentence

土地の価格は毎年上昇している。

土地(とち)価格(かかく)毎年(まいとし)上昇(じょうしょう)している。
Land prices are running higher every year.
Sentence

転地は私に非常にためになった。

転地(てんち)(わたし)非常(ひじょう)にためになった。
The change of air had done me much good.
Sentence

町の他の地域では争いが続いた。

(まち)(ほか)地域(ちいき)では(あらそ)いが(つづ)いた。
In other areas of the city, fighting continued.
Sentence

地面は一面の雪に覆われていた。

地面(じめん)(いち)(めん)(ゆき)(おお)われていた。
The earth lay beneath a blanket of snow.
Sentence

地面から水が沸き上がっている。

地面(じめん)から(みず)()()がっている。
The water is welling up from the ground.
Sentence

地図上の青い線は川に相当する。

地図上(ちずじょう)(あお)(せん)(かわ)相当(そうとう)する。
The blue lines on the map correspond to rivers.
Sentence

地図を描いていただけませんか。

地図(ちず)(えが)いていただけませんか。
Could you draw a map for me?
Sentence

地震のあと、大火事が起こった。

地震(じしん)のあと、(だい)火事(かじ)()こった。
A big fire broke out after the earthquake.