- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,628 entries were found for 地.
Sentence
私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.
Sentence
ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。
ディールはイングランド南東部 の、ロンドンからおよそ110キロ離 れた地点 にあります。
Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London.
Sentence
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
そうした作品 は完全 に成功 しているわけではないので、私 の想像力 が働 く余地 があるのだ。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
Sentence
そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
そこのお店 の息子 さんが、今度 この土地 の女 の子 と出来 ちゃった結婚 をすることになってる。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
Sentence
彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
Sentence
シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
シップ・アイランドのあたりは、相 も変 わらぬ森林地帯 で、相変 わらず住 む人 とてなかった。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
Sentence
こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥 は地球 の自分 の道 を見 つけることができる。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.
Sentence
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
70才 の老人 は20才 の妻 をつねに家 において離 さなかった。その老人 は底意地 が悪 かった。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
Sentence
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
Sentence
ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
ロンドンの地下鉄 には、プラットホームから地下鉄 に乗 る際 の「溝 に注意 」という警告 がある。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.