This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。

(あたら)しい地位(ちい)()てることで(つま)をがっかりさせたくもなかった。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
Sentence

市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。

市街地(しがいち)には駐車場(ちゅうしゃじょう)がほとんどなく、深刻(しんこく)問題(もんだい)になっている。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
Sentence

現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。

現在(げんざい)では我々(われわれ)(つく)った人工(じんこう)衛星(えいせい)地球(ちきゅう)周辺(しゅうへん)回転(かいてん)している。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
Sentence

結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。

結婚(けっこん)天上(てんじょう)において(おこな)われ、床入(とこい)りは地上(ちじょう)において(おこな)われる。
Marriages are made in heaven and consummated on earth.
Sentence

仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。

(かり)にUFOが地球(ちきゅう)攻撃(こうげき)して()たら、我々(われわれ)はどうなるだろう。
If UFOs were to attack the earth, what would become of us?
Sentence

英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。

英語(えいご)上手(じょうず)(はな)技能(ぎのう)がその地位(ちい)志望(しぼう)する(もの)要求(ようきゅう)される。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
Sentence

雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。

(あめ)(おお)(あらし)(おお)地域(ちいき)では、(あめ)(あらし)もさらに()えるであろう。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.
Sentence

もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。

もし太陽(たいよう)がなかったら、地球上(ちきゅうじょう)生物(せいぶつ)存在(そんざい)できないだろう。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
Sentence

バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。

バブルのときにあの土地(とち)()っておけば大損(おおそん)しなかったのに。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
Sentence

バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。

バスで()きますか、電車(でんしゃ)()きますか、地下鉄(ちかてつ)()きますか。
Do you go by bus, by train, or by subway?