Sentence

もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。

もし地図(ちず)がなかったら、(わたし)(みち)(まよ)ってしまっただろう。
If it had not been for the map, I would have lost my way.
Sentence

君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。

(きみ)迷子(まいご)になるといけないので、地図(ちず)()こうと(おも)った。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.
Sentence

地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。

地理(ちり)研究(けんきゅう)するには地図(ちず)をいつも利用(りよう)しなければならない。
In studying geography, you must make constant use of maps.
Sentence

テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。

テキサス(しゅう)縮尺(しゅくしゃく)、25(まん)(ぶん)の1の地図(ちず)がほしいのですよ。
I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000.
Sentence

その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。

その地図(ちず)がなかったら、(わたし)たちは(みち)()からなかっただろう。
But for the map, we could not have found the way.
Sentence

もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。

もしも地図(ちず)()っていたならば、(かれ)(みち)(まよ)わなかったろうに。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.
Sentence

観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。

観光(かんこう)案内所(あんないしょ)では、ほしい(ひと)には(だれ)にでも(まち)地図(ちず)をあげました。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
Sentence

さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。

さて、(あたま)(なか)(だい)ブリテンの地図(ちず)(えが)いていただきたいと(おも)います。
Now, I would like you to imagine a map of Great Britain.
Sentence

11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。

11ページの地図(ちず)はとても奇妙(きみょう)()える。(さか)さまにしてみると、見慣(みな)れた地図(ちず)になる。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
Sentence

太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。

太陽(たいよう)()かぶほとんどの(しま)地図(ちず)(しめ)されているが、海底(かいてい)一般(いっぱん)には()られていない。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.