Sentence

彼女はその地位を引き受けようとしなかった。

彼女(かのじょ)はその地位(ちい)(ひう)()けようとしなかった。
She refused to accept the post.
Sentence

彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。

(かれ)(いち)()(いち)()大統領(だいとうりょう)地位(ちい)出世(しゅっせ)して()った。
He made his way to presidency step by step.
Sentence

彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。

(かれ)はとんとん拍子(びょうし)現在(げんざい)地位(ちい)まで()がった。
He has risen to the present position by leaps and bounds.
Sentence

彼女はとてもうらやましい地位についている。

彼女(かのじょ)はとてもうらやましい地位(ちい)についている。
She has a very enviable position.
Sentence

平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。

平静(へいせい)(たも)てないと(きみ)地位(ちい)(うしな)うことになるよ。
You will lose your position if you don't keep your temper.
Sentence

彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。

(かれ)がもう(すこ)(わか)ければその地位(ちい)適任(てきにん)なのだが。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.
Sentence

私は望んでいた地位を得ることができなかった。

(わたし)(のぞ)んでいた地位(ちい)()ることができなかった。
I failed to get the position I wanted.
Sentence

新しい地位でご活躍することを確信しています。

(あたら)しい地位(ちい)でご活躍(かつやく)することを確信(かくしん)しています。
I am sure you will take an active role in your new position.
Sentence

誰も彼がその地位に適していることを疑わない。

(だれ)(かれ)がその地位(ちい)(てき)していることを(うたが)わない。
Nobody doubts his fitness for the position.
Sentence

彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。

(かれ)長年(ながねん)経験(けいけん)のおかげで現在(げんざい)地位(ちい)についた。
He got his present position by virtue of his long experience.