Sentence

ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。

ジョンはその(くら)部屋(へや)幽霊(ゆうれい)存在(そんざい)(かん)じた。
John felt the presence of a ghost in the dark room.
Sentence

サンタクロースが実在しないなんて信じない。

サンタクロースが実在(じつざい)しないなんて(しん)じない。
I don't believe that Santa Claus is imaginary.
Sentence

キリスト教徒はキリストの存在を信じている。

キリスト教徒(ょう)はキリストの存在(そんざい)(しん)じている。
Christians believe in Jesus Christ.
Sentence

あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。

あの(ひと)はどのくらい日本(にっぽん)滞在(たいざい)予定(よてい)ですか。
How long is he going to stay in Japan?
Sentence

あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。

あなたは(なが)()そこに滞在(たいざい)するつもりですか。
Are you going to stay there for long?
Sentence

あなたはここにどれくらい滞在するのですか。

あなたはここにどれくらい滞在(たいざい)するのですか。
How long will you stay here?
Sentence

天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。

天文学者(てんもんがくしゃ)局部(きょくぶ)(ちょう)銀河団(ぎんがだん)存在(そんざい)推定(すいてい)しました。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
Sentence

後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。

後方(こうほう)(てき)現状(げんじょう)あくまで退路(たいろ)()つだけの存在(そんざい)
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
Sentence

高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。

高松(たかまつ)(つか)古墳(こふん)は、奈良県(ならけん)明日香村(あすかむら)存在(そんざい)する古墳(こふん)
The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.
Sentence

彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。

(かれ)らの伝統的(でんとうてき)生活(せいかつ)模様(もよう)は、もはや存在(そんざい)しない。
Their traditional life style no longer exists.