Sentence

私は現在の給料に満足しなければならない。

(わたし)現在(げんざい)給料(きゅうりょう)満足(まんぞく)しなければならない。
I must be content with my present salary.
Sentence

私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。

(わたし)はロンドンに滞在中(たいざいちゅう)彼女(かのじょ)友達(ともだち)になった。
I made friends with her during my stay in London.
Sentence

私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。

(わたし)は2、3ヶ(かげつ)ここに滞在(たいざい)するつもりです。
I'm going to stay here for a couple of months.
Sentence

支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。

支配人(しはいにん)不在(ふざい)(とき)彼女(かのじょ)業務(ぎょうむ)管理(かんり)する。
She handles the business when the manager is away.
Sentence

昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。

昨日(きのう)(わたし)()在中(ざいちゅう)旧友(きゅうゆう)(たずき)ねて()てくれた。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.
Sentence

好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。

()きなだけ(なが)(わたし)たちの(いえ)滞在(たいざい)しなさい。
You may stay at my house as long as you like.
Sentence

言論の自由は現在当然のこととされている。

言論(げんろん)自由(じゆう)現在(げんざい)当然(とうぜん)のこととされている。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
Sentence

現在本校には1600名の生徒がおります。

現在(げんざい)本校(ほんこう)には1600(めい)生徒(せいと)がおります。
At present, we have 1,600 students at our school.
Sentence

現在における果物の供給は需要に及ばない。

現在(げんざい)における果物(くだもの)供給(きょうきゅう)需要(じゅよう)(およ)ばない。
Present supplies of fruit are short of requirements.
Sentence

現在どのような状況か、お知らせください。

現在(げんざい)どのような状況(じょうきょう)か、お()らせください。
Would you please let me know what the status is right away?