Sentence

これは彼の土壇場だ。

これは(かれ)土壇場(どたんば)だ。
This is his eleventh hour.
Sentence

とうとう土壇場に追い込まれた。

とうとう土壇場(どたんば)()()まれた。
We have been completely cornered.
Sentence

土壇場で言葉が旨く言えなかった。

土壇場(どたんば)言葉(ことば)(うま)()えなかった。
Words failed me at the last minute.
Sentence

その法案は土壇場になって可決された。

その法案(ほうあん)土壇場(どたんば)になって可決(かけつ)された。
The bill passed at the last moment.
Sentence

彼は最後の土壇場になって震えている。

(かれ)最後(さいご)土壇場(どたんば)になって(ふる)えている。
He is shivering on the brink.
Sentence

どたん場になって言葉が出てこなかった。

どたん(じょう)になって言葉(ことば)()てこなかった。
Words failed me at the last minute.
Sentence

土壇場になって、その試合は取り消された。

土壇場(どたんば)になって、その試合(しあい)()()された。
The game was canceled at the last minute.
Sentence

土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。

土壇場(どたんば)になって約束(やくそく)をキャンセルし、(もう)(わけ)ありません。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
Sentence

土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。

土壇場(どたんば)になる(まえ)にこのプロジェクトを()わらせたほうがいい。
We'd better finish up this project before the eleventh hour.
Sentence

土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。

土壇場(どたんば)()()ってその契約(けいやく)()()らない(かぎ)り、我々(われわれ)破産(はさん)同然(どうぜん)だ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.