This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

君のおじさんは外国においでですか。

(きみ)のおじさんは外国(がいこく)においでですか。
Is your uncle still abroad?
Sentence

革命後、フランスは共和国になった。

革命後(かくめいご)、フランスは共和国(きょうわこく)になった。
After the revolution, France became a republic.
Sentence

街には奇妙な外国語が氾濫していた。

(まち)には奇妙(きみょう)外国語(がいこくご)氾濫(はんらん)していた。
The town was flooded with strange foreign words.
Sentence

外国人労働者に偏見は持っていない。

外国人(がいこくじん)労働者(ろうどうしゃ)偏見(へんけん)()っていない。
I don't have a prejudice against foreign workers.
Sentence

外国人旅行者には免税の特権がある。

外国人(がいこくじん)旅行者(りょこうしゃ)には免税(めんぜい)特権(とっけん)がある。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
Sentence

外国語を習得するのはやさしくない。

外国語(がいこくご)習得(しゅうとく)するのはやさしくない。
It is not easy to learn a foreign language.
Sentence

外国へ行く人の数が増えてきている。

外国(がいこく)()(ひと)(かず)()えてきている。
The number of people who go abroad has been increasing.
Sentence

外国の文化について学ぶのは楽しい。

外国(がいこく)文化(ぶんか)について(まな)ぶのは(たの)しい。
It's fun to learn about foreign cultures.
Sentence

海底ケーブルが両国の間に引かれた。

海底(かいてい)ケーブルが両国(りょうこく)()()かれた。
A submarine cable was laid between the two countries.
Sentence

我々は皆国の発展に一身をささげた。

我々(われわれ)皆国(みなこく)発展(はってん)一身(いっしん)をささげた。
All of us devoted ourselves to the development of our country.