This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

国民全体が大きな変化を望んでいる。

国民(こくみん)全体(ぜんたい)(おお)きな変化(へんか)(のぞ)んでいる。
The country at large is hoping for great changes.
Sentence

国民のだれもが首相を尊敬している。

国民(こくみん)のだれもが首相(しゅしょう)尊敬(そんけい)している。
The country respects the Prime Minister.
Sentence

国際郵便料金は宛先によって異なる。

国際(こくさい)郵便(ゆうびん)料金(りょうきん)宛先(あてさき)によって(こと)なる。
International postal rates differ according to destination.
Sentence

国際金融で仕事を続けるつもりです。

国際(こくさい)金融(きんゆう)仕事(しごと)(つづ)けるつもりです。
I plan to pursue a career in international finance.
Sentence

国際監視団は投票の集計をしました。

国際(こくさい)監視団(かんしだん)投票(とうひょう)集計(しゅうけい)をしました。
International observers counted up the ballot.
Sentence

国語の先生は私たちにとても親切だ。

国語(こくご)先生(せんせい)(わたし)たちにとても親切(しんせつ)だ。
Our Japanese teacher is very nice to us.
Sentence

国王の長男は、王座の後継者である。

国王(こくおう)長男(ちょうなん)は、王座(おうざ)後継者(こうけいしゃ)である。
The king's eldest son is the heir to the throne.
Sentence

国王とその家族は王宮に住んでいる。

国王(こくおう)とその家族(かぞく)王宮(おうきゅう)()んでいる。
The king and his family live in the royal palace.
Sentence

外国製品がどかっと市場に出回った。

外国(がいこく)製品(せいひん)がどかっと市場(しじょう)出回(でまわ)った。
Foreign products arrived on the market in large quantities.
Sentence

歌手として彼女はその国で一流です。

歌手(かしゅ)として彼女(かのじょ)はその(くに)一流(いちりゅう)です。
As singers go, she is among the best in the country.