This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。

米国(べいこく)連邦(れんぽう)準備(じゅんび)銀行(ぎんこう)銀行(ぎんこう)()()(さわ)ぎを()()めようとしています。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.
Sentence

彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。

彼女(かのじょ)近所(きんじょ)(ひと)たちは、この(くに)のどこでも()かけるような人々(ひとびと)だった。
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.
Sentence

彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。

(かれ)らはこの品物(しなもの)海外(かいがい)(やす)()()け、国内(こくない)(たか)値段(ねだん)をつけて()る。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
Sentence

彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!

(かれ)自分(じぶん)家族(かぞく)すら()りしきれないのに、まして(いち)(こく)(おさ)めるなんて!
He can't run his own family, let alone a nation!
Sentence

発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。

発展(はってん)途上(とじょう)諸国(しょこく)先進(せんしん)諸国(しょこく)協力(きょうりょく)すれば戦争(せんそう)勃発(ぼっぱつ)(ふせ)ぐことができる。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
Sentence

日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。

日本(にっぽん)企業(きぎょう)経営(けいえい)方法(ほうほう)外国(がいこく)企業(きぎょう)のそれと(くら)べてしばしば(おお)いに(こと)なる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
Sentence

日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。

日本(にっぽん)海外(かいがい)援助(えんじょ)は、1つには国内(こくない)経済(けいざい)減速(げんそく)によって()りつつある。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
Sentence

日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。

日本(にっぽん)のいわゆるバブル経済(けいざい)崩壊(ほうかい)は、国際(こくさい)市場(しじょう)衝撃波(しょうげきは)(ひろ)げました。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
Sentence

日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。

日本(にっぽん)不公平(ふこうへい)関税(かんぜい)撤廃(てっぱい)しなければ、米国(べいこく)制裁(せいさい)措置(そち)をとるだろう。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
Sentence

沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。

沈黙(ちんもく)(きん)なり、しかし外国語(がいこくご)(おぼ)えようとするときにはそうではない。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.