Sentence

パスポートは外国に行ったときなしではすまされないものだ。

パスポートは外国(がいこく)()ったときなしではすまされないものだ。
A passport is something you cannot do without when you go to a foreign country.
Sentence

たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。

たいていのヨーロッパ(じん)日本人(にっぽんじん)中国人(ちゅうごくじん)区別(くべつ)()かない。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
Sentence

それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。

それこそ、(えい)国民(こくみん)女王(じょおう)期待(きたい)しているということなのです。
That is what the British people expect of their Queen.
Sentence

その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。

その(くに)では家族辺(かぞくあた)りの子供(こども)(かず)が2(にん)から1.5に減少(げんしょう)した。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
Sentence

そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。

そのスパイは本国(ほんごく)(かえ)るとすぐに他国(たこく)()くように()われた。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
Sentence

スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。

スエズ運河(うんが)とパナマ運河(うんが)国際(こくさい)管理化(かんりか)におくべきでしょうか。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?
Sentence

この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。

この(くに)人々(ひとびと)はもはや自分達(じぶんたち)(ふる)伝統(でんとう)尊重(そんちょう)してはいない。
People of this country do not respect their old traditions any longer.
Sentence

この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。

この(かく)時代(じだい)にあっては、世界中(せかいじゅう)どこの(くに)だって安全(あんぜん)ではない。
No country under the sun is safe in this nuclear age.
Sentence

このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。

このバターは国産品(こくさんひん)だが、外国産(がいこくさん)とくらべて(すこ)しも(おと)らない。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.
Sentence

きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。

きのう外国(がいこく)(ひと)電車(でんしゃ)(なか)(わたし)英語(えいご)(はな)しかけてきました。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.