Sentence

彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。

(かれ)演説(えんぜつ)国中(くになか)どこでも(だい)聴衆(ちょうしゅう)歓迎(かんげい)された。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
Sentence

彼が国を離れていらい、彼からの便りはない。

(かれ)(くに)(はな)れていらい、(かれ)からの便(たよ)りはない。
He hasn't been heard from since he left the country.
Sentence

彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。

(かれ)帰国(きこく)(はら)()めたのは病気(びょうき)だったからだ。
It was because he was ill that he decided to return home.
Sentence

発展途上国では優れた技術者が不足している。

発展(はってん)途上国(とじょうこく)では(すぐ)れた技術者(ぎじゅつしゃ)不足(ふそく)している。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
Sentence

年を取りすぎないうちにまた英国へ行きたい。

(とし)()りすぎないうちにまた英国(えいこく)()きたい。
I wish to revisit England before I get too old.
Sentence

日本全国に鉄道が網の目のようにできている。

日本(にっぽん)全国(ぜんこく)鉄道(てつどう)(あみ)()のようにできている。
A network of railroads spreads all over Japan.
Sentence

日本政府は米国の真意が分かっているようだ。

日本(にっぽん)政府(せいふ)米国(べいこく)真意(しんい)()かっているようだ。
Tokyo seems to have got the message from Washington.
Sentence

EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。

EC諸国(しょこく)(あら)たな安全(あんぜん)保障(ほしょう)条約(じょうやく)検討中(けんとうちゅう)です。
The EC countries are working out a new security pact.
Sentence

日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。

日本(にっぽん)はアメリカ合衆国(がっしゅうこく)から(こめ)輸入(ゆにゅう)しだした。
Japan began to import rice from the United States.
Sentence

外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。

外国人(がいこくじん)一団(いちだん)江戸(えど)、つまり東京(とうきょう)到着(とうちゃく)した。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.