Sentence

犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。

犯罪(はんざい)はしばしば貧困(ひんこん)関連(かんれん)があるとされてきた。
Crime has often been related to poverty.
Sentence

私は入り口のない都市に住むと困ると思います。

(わたし)()(くち)のない都市(とし)()むと(こま)ると(おも)います。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.
Sentence

当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。

当時(とうじ)わが(くに)(きび)しい経済的(けいざいてき)困難(こんなん)直面(ちょくめん)していた。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
Sentence

他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。

他人(たにん)(こま)っているのを()(わら)うのは失礼(しつれい)である。
It is not decent to laugh at another's troubles.
Sentence

小額の年金で生活するのは彼には困難であった。

小額(しょうがく)年金(ねんきん)生活(せいかつ)するのは(かれ)には困難(こんなん)であった。
It was hard for him to live on his small pension.
Sentence

私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。

(わたし)はその仕事(しごと)を1(にん)でやるのは困難(こんなん)だと(おも)った。
I thought it difficult to do the work alone.
Sentence

私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。

(わたし)たちは(かれ)困難(こんなん)状況(じょうきょう)考慮(こうりょ)()れるべきだ。
We ought to make allowances for his difficult situation.
Sentence

私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。

(わたし)たちの前途(ぜんと)には幾多(いくた)困難(こんなん)(よこ)たわっている。
There lie many difficulties before us.
Sentence

私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。

(わたし)困難(こんなん)()()手伝(てつだ)いをしてくれませんか。
Will you help me get over the difficulties?
Sentence

私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。

(わたし)(こま)っているとき(かれ)はわざわざ(たす)けてくれた。
He went out of his way to help me when I was in trouble.