Sentence

民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。

民族的(みんぞくてき)少数派(しょうすうは)偏見(へんけん)貧困(ひんこん)抑圧(よくあつ)(たたか)っている。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
Sentence

貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。

貧困(ひんこん)のために人々(ひとびと)(とき)犯罪(はんざい)(おか)すことがある。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.
Sentence

彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。

彼女(かのじょ)(かれ)(こま)っている(とき)はいつでも(かれ)(たす)けた。
She stood by him whenever he was in trouble.
Sentence

彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。

彼女(かのじょ)(わたし)(こま)らせるためにわざと花瓶(かびん)()った。
She broke the vase on purpose to bother me.
Sentence

彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。

彼女(かのじょ)(こま)ったらいつも両親(りょうしん)()ぶことができた。
She could always call her parents when she was in a crunch.
Sentence

彼女が困っていることが私には一目でわかった。

彼女(かのじょ)(こま)っていることが(わたし)には一目(いちもく)でわかった。
I could tell at a glance that she was in trouble.
Sentence

彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。

(かれ)(わたし)がその困難(こんなん)克服(こくふく)するのを(たす)けてくれた。
He helped me to get over the difficulties.
Sentence

彼は困らせないように気をつけないといけない。

(かれ)(こま)らせないように()をつけないといけない。
You should be careful not to bother him.
Sentence

彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。

(かれ)(こま)っている(ひと)にはいつも(よろこ)んで()()した。
He was always ready to help people in trouble.
Sentence

彼はその仕事が困難であることを承知している。

(かれ)はその仕事(しごと)困難(こんなん)であることを承知(しょうち)している。
He is aware that the work is difficult.