This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼らは征服によって、領土を拡張した。

(かれ)らは征服(せいふく)によって、領土(りょうど)拡張(かくちょう)した。
They extended their territory by conquest.
Sentence

彼らは恩赦法によって許されるはずだ。

(かれ)らは恩赦法(おんしゃほう)によって(ゆる)されるはずだ。
They should be pardoned by the amnesty law.
Sentence

彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。

(かれ)自分(じぶん)敗因(はいいん)(わたし)のせいだと()めた。
He accused me of his defeat.
Sentence

彼はその理論を事実によって説明した。

(かれ)はその理論(りろん)事実(じじつ)によって説明(せつめい)した。
He illustrated the theory with facts.
Sentence

彼の名誉は貪欲によってむしばまれた。

(かれ)名誉(めいよ)貪欲(どんよく)によってむしばまれた。
His honor was corroded by greed.
Sentence

彼の態度が原因で友達が離れていった。

(かれ)態度(たいど)原因(げんいん)友達(ともだち)(はな)れていった。
His behavior alienated his friends.
Sentence

彼の意志の力によって勝利をおさめた。

(かれ)意志(いし)(ちから)によって勝利(しょうり)をおさめた。
He won the day by virtue of his strength of will.
Sentence

彼には何の因果か怠け者の息子がいる。

(かれ)には(なに)因果(いんが)(なま)(もの)息子(むすこ)がいる。
He is cursed with idle sons.
Sentence

同時通訳によって言語の障壁が崩れた。

同時(どうじ)通訳(つうやく)によって言語(げんご)障壁(しょうへき)(くず)れた。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
Sentence

大変な努力が彼の成功の一因であった。

大変(たいへん)努力(どりょく)(かれ)成功(せいこう)一因(いちいん)であった。
Great effort was one factor in his success.