Sentence

彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。

(かれ)借金(しゃっきん)(くび)(まわ)らなくなり、(いえ)手放(てばな)さざるえなかった。
He was deep in debt, and had to part with his house.
Sentence

彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。

(かれ)歓迎会(かんげいかい)会場(かいじょう)をテーブルからテーブルへと(ある)(まわ)った。
He circulated from table to table at the reception.
Sentence

彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。

(かれ)はたった(いち)(かい)失敗(しっぱい)失意(しつい)落胆(らくたん)するような人間(にんげん)ではない。
He is not man to lose heart at a single failure.
Sentence

彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。

(かれ)がすっかり回復(かいふく)するまでにはだいぶ時間(じかん)がかかるだろう。
It will be a long time before he has fully recovered.
Sentence

衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。

衝突(しょうとつ)()けられたのは(うん)がよかっただけ、と(かれ)回想(かいそう)した。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
Sentence

捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。

()てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.
Sentence

私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。

私達(わたしたち)教会(きょうかい)(まわ)りに()えている(くさ)雑草(ざっそう)全部(ぜんぶ)()()った。
We cut away all the grass and weeds around the church.
Sentence

私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。

(わたし)回復(かいふく)する()もなく(べつ)のひどい風邪(かぜ)にかかってしまった。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.
Sentence

私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。

(わたし)回答(かいとう)をする(まえ)にその問題(もんだい)をじっくり(かんが)えねばならない。
I must think over the matter before giving my answer.
Sentence

私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。

(わたし)祖父(そふ)聖書(せいしょ)をもう一度(いちど)()めば10(かい)よんだことになる。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.