Sentence

ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。

ここに1ヶ(かげつ)もいれば(わたし)はかなり回復(かいふく)するでしょう。
After a month's stay here I will get much better.
Sentence

3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。

3ヶ(かげつ)(いち)(かい)(しん)商品(しょうひん)発表(はっぴょう)されるのできりがない。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.
Sentence

夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。

(おっと)死後(しご)(わたし)はゾンビのようにふらふら(ある)(まわ)っていた。
After my husband's death I walked around like a zombie.
Sentence

彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。

彼女(かのじょ)(なん)(かい)自分(じぶん)辞書(じしょ)使(つか)わなければならなかった。
She had to use her dictionary many times.
Sentence

彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。

(かれ)らは戦争(せんそう)回避(かいひ)しようとあらゆる手段(しゅだん)(さが)(もと)めた。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
Sentence

彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。

(かれ)公園(こうえん)(まわ)りをジョギングしているかもしれません。
He may be jogging around the park.
Sentence

彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。

(かれ)遠回(とおまわ)しに()って、(わたし)名声(めいせい)(きず)つけるのをさけた。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.
Sentence

彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。

(かれ)はステッキで()(ぱら)いを(なん)(かい)(なん)(かい)もたたきつけた。
He beat on a drunken man with his stick.
Sentence

彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。

(かれ)は、たった(いち)(かい)失敗(しっぱい)でくじけるような(おとこ)ではない。
He was not a man to be disheartened by a single failure.
Sentence

彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。

(かれ)回復(かいふく)(のぞ)みはたとえあるにしてもきわめて(すく)ない。
There is little, if any, hope of his recovery.