This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は迷子になった男の子を探しまわった。

彼女(かのじょ)迷子(まいご)になった(おとこ)()(さが)しまわった。
She searched about for her lost boy.
Sentence

彼女は病気になったが、まもなく回復した。

彼女(かのじょ)病気(びょうき)になったが、まもなく回復(かいふく)した。
She fell ill, but got well soon.
Sentence

彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。

彼女(かのじょ)突然(とつぜん)()()まり、あたりを見回(みまわ)した。
Suddenly, she stopped and looked around.
Sentence

彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。

彼女(かのじょ)当地(とうち)()以来(いらい)(かい)()()しをした。
She has moved house six times since she came here.
Sentence

彼女は週に1回エアロビクスをやっている。

彼女(かのじょ)(しゅう)に1(かい)エアロビクスをやっている。
She goes to aerobics once a week.
Sentence

彼女は周りを見回したが何も見えなかった。

彼女(かのじょ)(まわ)りを見回(みまわ)したが(なに)()えなかった。
She looked around, but she couldn't see anything.
Sentence

彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)部屋(へや)(なか)をぐるりと見回(みまわ)した。
She looked about in her room.
Sentence

彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。

彼女(かのじょ)()(うしな)ったが()(ふん)ぐらいで回復(かいふく)した。
She fainted but came to in about 5 minutes.
Sentence

彼女はまもなく病気から回復するでしょう。

彼女(かのじょ)はまもなく病気(びょうき)から回復(かいふく)するでしょう。
It won't be long before she gets over her illness.
Sentence

彼女の目の回りには、小じわができてきた。

彼女(かのじょ)()(まわ)りには、()じわができてきた。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.