Sentence

私のビジネスは再び回復しつつあります。

(わたし)のビジネスは(ふたた)回復(かいふく)しつつあります。
My business is picking up again.
Sentence

私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。

(わたし)たちは(ある)いて(みずうみ)をぐるりと(まわ)って()た。
We have walked all around the lake.
Sentence

議論が空回りして一向に発展しなかった。

議論(ぎろん)空回(からまわ)りして一向(いっこう)発展(はってん)しなかった。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
Sentence

家の回りには何かしらいつも仕事がある。

(いえ)(まわ)りには(なに)かしらいつも仕事(しごと)がある。
There are always some chores to be done about the house.
Sentence

塩を使い終わったら、まわしてください。

(しお)使(つか)()わったら、まわしてください。
If you are done with the salt, please pass it to me.
Sentence

塩を回してください、と彼は私に言った。

(しお)(まわ)してください、と(かれ)(わたし)()った。
He asked me to pass him the salt.
Sentence

雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。

(あめ)だけでなく、(はげ)しい(かぜ)にもみまわれた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
Sentence

レイは傷が回復するのに20日かかった。

レイは(きず)回復(かいふく)するのに20(にち)かかった。
It took Rei 20 days to get over her injury.
Sentence

もちろん利潤は生産費を上回るべきです。

もちろん利潤(りじゅん)生産費(せいさんひ)上回(うわまわ)るべきです。
Benefits of course should exceed the costs.
Sentence

だれもかれも、せわしく動き回っていた。

だれもかれも、せわしく(うご)(まわ)っていた。
Everyone was bustling about.