Sentence

お手数ですが塩を回していただけませんか。

手数(てかず)ですが(しお)(まわ)していただけませんか。
May I trouble you to pass me the salt?
Sentence

いよいよ賭け金を回収するときがきました。

いよいよ()(きん)回収(かいしゅう)するときがきました。
It's time to call in our chips.
Sentence

あの人がいないと我が社は回っていかない。

あの(ひと)がいないと()(しゃ)(まわ)っていかない。
Without him our company would cease to function.
Sentence

あたりを見まわしたが、何も見えなかった。

あたりを()まわしたが、(なに)()えなかった。
I looked around, but saw nothing.
Sentence

彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。

彼女(かのじょ)とここに()るのは(なん)回目(かいめ)になるのだろう。
I wonder how many times I've come here with her.
Sentence

彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。

彼女(かのじょ)(さけ)びながら、ナイフを(ふまわ)()しました。
While she was screaming, she brandished the knife.
Sentence

僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。

(ぼく)学校(がっこう)成績(せいせき)平均(へいきん)をかなり上回(うわまわ)ってきた。
My work at school was well above average.
Sentence

彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。

彼女(かのじょ)病気(びょうき)から回復(かいふく)するのに4ヶ(かげつ)かかった。
It took her four months to recover from her sickness.
Sentence

彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。

(かれ)部屋(へや)(なか)()()がって(あた)りを見回(みまわ)した。
He stood up in the room and looked around.
Sentence

彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。

(かれ)(かれ)(まわ)りの人々(ひとびと)(おお)きな影響(えいきょう)(およ)ぼした。
He had great influence on those around him.