Sentence

議論が空回りして一向に発展しなかった。

議論(ぎろん)空回(からまわ)りして一向(いっこう)発展(はってん)しなかった。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
Sentence

家の回りには何かしらいつも仕事がある。

(いえ)(まわ)りには(なに)かしらいつも仕事(しごと)がある。
There are always some chores to be done about the house.
Sentence

塩を使い終わったら、まわしてください。

(しお)使(つか)()わったら、まわしてください。
If you are done with the salt, please pass it to me.
Sentence

塩を回してください、と彼は私に言った。

(しお)(まわ)してください、と(かれ)(わたし)()った。
He asked me to pass him the salt.
Sentence

雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。

(あめ)だけでなく、(はげ)しい(かぜ)にもみまわれた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
Sentence

もちろん利潤は生産費を上回るべきです。

もちろん利潤(りじゅん)生産費(せいさんひ)上回(うわまわ)るべきです。
Benefits of course should exceed the costs.
Sentence

だれもかれも、せわしく動き回っていた。

だれもかれも、せわしく(うご)(まわ)っていた。
Everyone was bustling about.
Sentence

その選手はこの大会で三回連続優勝した。

その選手(せんしゅ)はこの大会(たいかい)(さん)(かい)連続(れんぞく)優勝(ゆうしょう)した。
That athlete won three times in a row in this tournament.
Sentence

その生徒は三回続けて授業に出なかった。

その生徒(せいと)(さん)(かい)(つづ)けて授業(じゅぎょう)()なかった。
The student missed class three times in a row.
Sentence

その生徒は3回連続して授業をサボった。

その生徒(せいと)は3(かい)連続(れんぞく)して授業(じゅぎょう)をサボった。
The student missed class three times in a row.