Sentence

ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。

ここに1ヶ(かげつ)もいれば(わたし)はかなり回復(かいふく)するでしょう。
After a month's stay here I will get much better.
Sentence

彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。

(かれ)回復(かいふく)(のぞ)みはたとえあるにしてもきわめて(すく)ない。
There is little, if any, hope of his recovery.
Sentence

彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。

(かれ)回復(かいふく)(のぞ)みはあるにしても、ほんの(すこ)ししかない。
There is little, if any, hope of his recovery.
Sentence

経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。

経済(けいざい)全体(ぜんたい)としてみたら、回復(かいふく)はまだずっと(さき)のようだ。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
Sentence

経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。

経済(けいざい)回復(かいふく)(おく)れは自動車(じどうしゃ)()()げを急落(きゅうらく)させました。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
Sentence

ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。

ブランディを()ましてその(おんな)()意識(いしき)回復(かいふく)させた。
They brought her round with brandy.
Sentence

クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。

クリスマスが(ちか)づくにつれて景気(けいき)はいくらか回復(かいふく)した。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
Sentence

あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。

あなたはもう健康(けんこう)回復(かいふく)したのだから旅行(りょこう)()けます。
Now that you are well again, you can travel.
Sentence

彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。

(かれ)はあまり()くなっていないが、回復(かいふく)(のぞ)みは(すこ)しある。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
Sentence

彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。

(かれ)回復(かいふく)のみこみがあるにしても、ほんの(すこ)ししかない。
There is little, if any, hope of his recovery.