Sentence

彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。

彼女(かのじょ)昨日(きのう)(はな)してくれたことは、(つみ)のない(うそ)だった。
What she told me yesterday is a white lie.
Sentence

彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。

彼女(かのじょ)がうそをついたことを()ったら(かれ)(おこ)るだろう。
He will be angry to learn that she told a lie.
Sentence

彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。

(かれ)はその(おとこ)()らないと()ったが、それは(うそ)だった。
He said he did not know the man, which was a lie.
Sentence

彼のふるまいから彼が嘘をついているのは明らかだ。

(かれ)のふるまいから(かれ)(うそ)をついているのは(あき)らかだ。
It is evident from his behavior that he lies.
Sentence

追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。

追及(ついきゅう)されて、つい、()()いた(うそ)をついてしまった。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
Sentence

冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。

冗談(じょうだん)にしろ、恐怖(きょうふ)からにしろ、(けっ)してうそを()うな。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
Sentence

少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。

少年(しょうねん)両親(りょうしん)(よろこ)ばすために(うそ)()いたかもしれない。
The boy may have told a lie to please his parents.
Sentence

私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。

(わたし)(かれ)(うそ)をついているのではないかと(つよ)(うたが)った。
I strongly suspected that he had been lying.
Sentence

私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。

(わたし)(かれ)(うそ)をついているのではないかと(つよ)(うたが)った。
I strongly suspected that he had been lying.
Sentence

実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。

()のところ、即決(そっけつ)()やんでないといったら(うそ)だった。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.