Sentence

あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。

あなたが(わたし)必要(ひつよう)とするときはいつでも、(よろこ)んでお手伝(てつだ)いします。
I am glad to help you whenever you need me.
Sentence

私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。

(わたし)両親(りょうしん)(わたし)たちの(あか)ちゃんが()まれたことを()いてとても(よろこ)んだ。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
Sentence

ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。

ちゅうちょするどころか彼女(かのじょ)(よろこ)んで(わたし)援助(えんじょ)してくれると()った。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
Sentence

良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。

()息子(むすこ)というものは、いつも自分(じぶん)両親(りょうしん)(よろこ)ばせたいと(おも)っている。
A good son is always anxious to please his parents.
Sentence

女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。

(おんな)(おんな)であることを、(おとこ)(おとこ)であることを(よろこ)ぶように(よろこ)ぶべきである。
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.
Sentence

もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。

もし(まん)(いち)彼女(かのじょ)日本(にっぽん)()るとすれば、ジェーンはとても(よろこ)ぶだろう。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.
Sentence

ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。

ボブが大変(たいへん)よい()らせを()ってきたので、(かれ)らは(よろこ)んで()()がった。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.
Sentence

ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。

ジョンはその()らせを()いて(よろこ)んでいるに(ちが)いない、と彼女(かのじょ)()った。
She said that John must be very glad to hear the news.
Sentence

クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。

クリスは自分(じぶん)()わりように、ベスが(よろこ)ぶだろうと自信(じしん)がありました。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.
Sentence

彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。

(かれ)には(うつく)しい(おく)さんがあるにもかかわらず、その()りには(よろこ)んでいない。
He is none the happier for his beautiful wife.