Sentence

その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。

その試合(しあい)()った(とき)(わたし)たちの(よろこ)びは(おお)きかった。
Great was our delight when we won the game.
Sentence

他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。

他人(たにん)(あやま)りを指摘(してき)することにはある(たね)(よろこ)びがある。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
Sentence

私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。

(わたし)たちがここであなたを(むか)えるのは(おお)きな(よろこ)びです。
It is with great pleasure that we welcome you here.
Sentence

健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。

健康(けんこう)(とみ)(まさ)る、後者(こうしゃ)前者(ぜんしゃ)ほどに(よろこ)びを(あた)えない。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.
Sentence

喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。

(よろこ)びに同情(どうじょう)するより(かな)しみに同情(どうじょう)するほうが容易(ようい)だ。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
Sentence

会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。

会話(かいわ)人生(じんせい)最大(さいだい)(よろこ)びの(ひと)つであることをご存知(ぞんじ)か。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?
Sentence

音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。

音楽(おんがく)ほどの(よろこ)びを(あた)えてくれるものはほとんどない。
Few things give us as much pleasure as music.
Sentence

ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。

ときに(きみ)(よろこ)びと(きみ)真剣(しんけん)職業(しょくぎょう)とを交流(こうりゅう)せしめよ。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
Sentence

恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。

(こい)苦悩(くのう)()のあらゆる(よろこ)びよりも(はる)かに甘美(かんび)である。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
Sentence

母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。

(はは)(おこ)っていないのを()って彼女(かのじょ)()(よろこ)びで(かがや)いた。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.