Sentence

彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。

(かれ)がいつ()るかわからないが、()れば最善(さいぜん)()くすだろう。
I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best.
Sentence

先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。

先生(せんせい)私達(わたしたち)に、いつも最善(さいぜん)()くすようにと(おし)えてくれた。
The teacher taught us that we should always do our best.
Sentence

成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。

成功(せいこう)しようとなかろうと、(きみ)最善(さいぜん)をつくさねばならない。
Whether you succeed or not, you have to do your best.
Sentence

記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。

記者(きしゃ)はひどく狼狽(ろうばい)していたので善悪(ぜんあく)区別(くべつ)ができなかった。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
Sentence

なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。

なるほど持田(もちだ)最善(さいぜん)()くしたが、注意力(ちゅういりょく)()りなかった。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.
Sentence

その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。

その芸術家(げいじゅつか)(かれ)(ぜん)財産(ざいさん)慈善(じぜん)団体(だんたい)寄付(きふ)すると約束(やくそく)した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
Sentence

2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。

国間(こくかん)貿易上(ぼうえきじょう)のアンバランスを改善(かいぜん)しなければならない。
The trade imbalance between two nations should be improved.
Sentence

彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。

彼女(かのじょ)慈善(じぜん)伝導団(でんどうだん)()ばれる修道(しゅうどう)女達(おんなたち)集団(しゅうだん)指導(しどう)していた。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
Sentence

政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。

政治(せいじ)改革(かいかく)(まず)しい人々(ひとびと)生活(せいかつ)状態(じょうたい)改善(かいぜん)するかもしれません。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
Sentence

成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。

成功(せいこう)しようと失敗(しっぱい)しようと、(かれ)最善(さいぜん)()くさねばならない。
Whether he succeeds or fails, he has to do his best.