Sentence

よくも自分を欺いたなとおやじに対して憤りを感じた。

よくも自分(じぶん)(あざむ)いたなとおやじに(たい)して(いきどお)りを(かん)じた。
He felt a resentment against his uncle for taking him in.
Sentence

とにかく〔どんなことがあっても〕最善を尽くします。

とにかく〔どんなことがあっても〕最善(さいぜん)()くします。
In any event I will do my best.
Sentence

そんな話にだまされるなんて、よくよくおめでたいね。

そんな(はなし)にだまされるなんて、よくよくおめでたいね。
You must be very naive to be taken in by such a story.
Sentence

率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。

率直(そっちょく)()えば、(かれ)愛国者(あいこくしゃ)というよりはむしろ偽善者(ぎぜんしゃ)だ。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.
Sentence

彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。

彼女(かのじょ)ぐらいの年齢(ねんれい)子供(こども)善悪(ぜんあく)区別(くべつ)がつくであろうか。
Can a child of her age distinguish good from bad?
Sentence

彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。

(かれ)はひどく狼狽(ろうばい)していたので善悪(ぜんあく)区別(くべつ)出来(でき)なかった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
Sentence

彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。

(かれ)はひどく混乱(こんらん)していたので善悪(ぜんあく)区別(くべつ)出来(でき)なかった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
Sentence

彼が善良だからといって、賢いということにはならない。

(かれ)善良(ぜんりょう)だからといって、(かしこ)いということにはならない。
Because he is good, it does not follow that he is wise.
Sentence

彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。

(かれ)(なん)()()るか()からないが、(かれ)最善(さいぜん)()くすだろう。
I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best.
Sentence

同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。

同社(どうしゃ)(だい)四半期(しはんき)業績(ぎょうせき)前期(ぜんき)(くら)べ、急激(きゅうげき)改善(かいぜん)した。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.