Sentence

あの問題も、紆余曲折を経て解決した。

あの問題(もんだい)も、紆余曲折(うよきょくせつ)()解決(かいけつ)した。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
Sentence

あなたはその質問に答える必要がある。

あなたはその質問(しつもん)(こた)える必要(ひつよう)がある。
You need to answer the question.
Sentence

あなたはこの質問に答える必要はない。

あなたはこの質問(しつもん)(こた)える必要(ひつよう)はない。
You don't have to answer this question.
Sentence

あなたの問題は私にはわかっています。

あなたの問題(もんだい)(わたし)にはわかっています。
I appreciate your problem.
Sentence

あなたの訪問で彼は元気になりました。

あなたの訪問(ほうもん)(かれ)元気(げんき)になりました。
Your visit has cheered him.
Sentence

あなたにいくつか質問させてください。

あなたにいくつか質問(しつもん)させてください。
Please permit me to ask you some questions.
Sentence

私はその質問に答えることを拒否する。

(わたし)はその質問(しつもん)(こた)えることを拒否(きょひ)する。
I refuse to answer the question.
Sentence

当面の問題には関係ないかもしれません。

当面(とうめん)問題(もんだい)には関係(かんけい)ないかもしれません。
This might not have anything to do with the problem at hand.
Sentence

論点の中心は、近代化という問題である。

論点(ろんてん)中心(ちゅうしん)は、近代化(きんだいか)という問題(もんだい)である。
Central to this issue is the problem of modernization.
Sentence

問題をこのままにしておいてはいけない。

問題(もんだい)をこのままにしておいてはいけない。
We shouldn't let the problem rest here.