This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この問題に関しては三つの問題がある。

この問題(もんだい)(かん)しては(みっ)つの問題(もんだい)がある。
In respect of this question, there are three opinions.
Sentence

この問題に関しては3つの意見がある。

この問題(もんだい)(かん)しては3つの意見(いけん)がある。
In respect of this question, there are three opinions.
Sentence

この問題に関して、3つの問題がある。

この問題(もんだい)(かん)して、3つの問題(もんだい)がある。
With respect to this question, there are three problems.
Sentence

この問題に関して、3つの意見が有る。

この問題(もんだい)(かん)して、3つの意見(いけん)()る。
With respect to this question, there are three opinions.
Sentence

君はこの問題にどう片をつける気かね。

(きみ)はこの問題(もんだい)にどう(へん)をつける()かね。
How will you dispose of this problem?
Sentence

このようにして彼はその難問を解いた。

このようにして(かれ)はその難問(なんもん)()いた。
This is how he solved the difficult problem.
Sentence

グリーン先生は私に二つの質問をした。

グリーン先生(せんせい)(わたし)(ふた)つの質問(しつもん)をした。
Miss Green asked two questions of me.
Sentence

いつかあなたを訪問してもいいですか。

いつかあなたを訪問(ほうもん)してもいいですか。
May I call on you some day?
Sentence

いつあなたを訪問できるか分からない。

いつあなたを訪問(ほうもん)できるか()からない。
I don't know when I'll get around to visiting you.
Sentence

あの問題をどうやって処理しましたか。

あの問題(もんだい)をどうやって処理(しょり)しましたか。
How did you deal with the matter?