This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。

(わたし)はきのう(かれ)じきじきの訪問(ほうもん)()けた。
I received his personal visit yesterday.
Sentence

私はあなたと同じ問題を抱えています。

(わたし)はあなたと(おな)問題(もんだい)(かか)えています。
I have the same trouble as you have.
Sentence

私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。

(わたし)(ちち)来週(らいしゅう)韓国(かんこく)訪問(ほうもん)する予定(よてい)だ。
My father is to visit Korea next week.
Sentence

私には問題の微妙な点が理解できない。

(わたし)には問題(もんだい)微妙(びみょう)(てん)理解(りかい)できない。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
Sentence

私にはこの問題がまったく分からない。

(わたし)にはこの問題(もんだい)がまったく()からない。
I don't know this problem altogether.
Sentence

私はついにその問題の解答を見出した。

(わたし)はついにその問題(もんだい)解答(かいとう)見出(みいだ)した。
I finally found the solution to the problem.
Sentence

私たちはいつも困難な問題から始まる。

(わたし)たちはいつも困難(こんなん)問題(もんだい)から(はじ)まる。
We always begin with the hardest problems.
Sentence

砂漠の生態学は新しい学問分野である。

砂漠(さばく)生態学(せいたいがく)(あたら)しい学問(がくもん)分野(ぶんや)である。
Desert ecology is a new field of study.
Sentence

君の質問は討議中の問題と関係がない。

(きみ)質問(しつもん)討議中(とうぎちゅう)問題(もんだい)関係(かんけい)がない。
Your question does not bear on the subject under discussion.
Sentence

君の質問は当面の話題とは関係がない。

(きみ)質問(しつもん)当面(とうめん)話題(わだい)とは関係(かんけい)がない。
Your question is not relevant to the subject.