Sentence

年々公害問題は深刻になってきている。

年々(ねんねん)公害(こうがい)問題(もんだい)深刻(しんこく)になってきている。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
Sentence

日本は厳しい経済問題に直面している。

日本(にっぽん)(きび)しい経済(けいざい)問題(もんだい)直面(ちょくめん)している。
Japan is confronted with severe economic problems.
Sentence

朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。

(あさ)(はや)(ひと)訪問(ほうもん)するのは礼儀(れいぎ)(はん)する。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.
Sentence

大気汚染は世界的に深刻な問題である。

大気(たいき)汚染(おせん)世界的(せかいてき)深刻(しんこく)問題(もんだい)である。
Air pollution is a serious global problem.
Sentence

他の問題はこの問題ほど重要ではない。

()問題(もんだい)はこの問題(もんだい)ほど重要(じゅうよう)ではない。
All the other issues are subordinate to this one.
Sentence

全ての大都会は交通問題を抱えている。

(すべ)ての(だい)都会(とかい)交通(こうつう)問題(もんだい)(かか)えている。
All big cities have traffic problems.
Sentence

先生は生徒のなにも質問させなかった。

先生(せんせい)生徒(せいと)のなにも質問(しつもん)させなかった。
The teacher didn't let the students ask any questions.
Sentence

赤字を解消するのは大変な難問題です。

赤字(あかじ)解消(かいしょう)するのは大変(たいへん)難問題(なんもんだい)です。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
Sentence

人口の増加が深刻な問題になっている。

人口(じんこう)増加(ぞうか)深刻(しんこく)問題(もんだい)になっている。
The increase of the population is a serious problem.
Sentence

新製品の品質に多くの疑問が出てきた。

(しん)製品(せいひん)品質(ひんしつ)(おお)くの疑問(ぎもん)()てきた。
Many questions came up about the quality of the new product.