This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は私の質問に対してうなずいた。

彼女(かのじょ)(わたし)質問(しつもん)(たい)してうなずいた。
She nodded in response to my question.
Sentence

彼女は昨日誰も訪問しませんでした。

彼女(かのじょ)昨日(きのう)(だれ)訪問(ほうもん)しませんでした。
She didn't visit anybody.
Sentence

彼女はその問題について黙っていた。

彼女(かのじょ)はその問題(もんだい)について(だま)っていた。
She kept silent about the problem.
Sentence

彼女の突然の訪問に私は面食らった。

彼女(かのじょ)突然(とつぜん)訪問(ほうもん)(わたし)面食(めんく)らった。
I was surprised at her sudden visit.
Sentence

彼女のほかはみなその問題に答えた。

彼女(かのじょ)のほかはみなその問題(もんだい)(こた)えた。
Apart from her, everybody answered the question.
Sentence

彼女がそう言うのはまったく疑問だ。

彼女(かのじょ)がそう()うのはまったく疑問(ぎもん)だ。
It is quite strange that she should say so.
Sentence

彼らは彼女にたくさんの質問をする。

(かれ)らは彼女(かのじょ)にたくさんの質問(しつもん)をする。
They ask her many questions.
Sentence

彼らは新しい教師を質問ぜめにした。

(かれ)らは(あたら)しい教師(きょうし)質問(しつもん)ぜめにした。
They assailed the new teacher with questions.
Sentence

彼は彼女にいくつか質問をしました。

(かれ)彼女(かのじょ)にいくつか質問(しつもん)をしました。
He asked her some questions.
Sentence

彼は多少彼女の問題を理解している。

(かれ)多少(たしょう)彼女(かのじょ)問題(もんだい)理解(りかい)している。
He understands her problems more or less.