This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

このような問題の前例はない。

このような問題(もんだい)前例(ぜんれい)はない。
There is no precedent for such a case.
Sentence

ケンは昨日、先生を訪問した。

ケンは昨日(きのう)先生(せんせい)訪問(ほうもん)した。
Ken called on his teacher yesterday.
Sentence

おじさんは女の人を訪問した。

おじさんは(おんな)(ひと)訪問(ほうもん)した。
My uncle called on a woman.
Sentence

いくつか質問させてください。

いくつか質問(しつもん)させてください。
Please permit me to ask you some questions.
Sentence

あえてまた僕に質問する気か。

あえてまた(ぼく)質問(しつもん)する()か。
Dare you ask me another question?
Sentence

約束してから彼を訪問すべきだ。

約束(やくそく)してから(かれ)訪問(ほうもん)すべきだ。
You should visit him by appointment.
Sentence

問題は費用よりもむしろ時間だ。

問題(もんだい)費用(ひよう)よりもむしろ時間(じかん)だ。
The problem is not so much the cost as the time.
Sentence

問題は誰が猫に鈴をつけるかだ。

問題(もんだい)(だれ)(ねこ)(すず)をつけるかだ。
The question is: Who will bell the cat.
Sentence

問題は次に何をしたらよいのか。

問題(もんだい)(つぎ)(なに)をしたらよいのか。
The problem is what to do next.
Sentence

問題は子供の引き取り権だった。

問題(もんだい)子供(こども)()()(けん)だった。
But custody of the children was a problem.