Sentence

この冬あなたの国を訪問するのを楽しみにしています。

この(ふゆ)あなたの(くに)訪問(ほうもん)するのを(たの)しみにしています。
I'm looking forward to visiting your country this winter.
Sentence

オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。

オランダを訪問(ほうもん)するまで、風車(かざぐるま)()たことがなかった。
I had never seen a windmill until I visited the Netherlands.
Sentence

オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!

オタオタしてないで、はやくその問題(もんだい)解決(かいけつ)しなさい!
There's no reason to panic. Just handle it quickly.
Sentence

いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。

いつ(かれ)訪問(ほうもん)しても、(かれ)(つくえ)()かっているでしょう。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.
Sentence

いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。

いかに()きるべきかは人生(じんせい)における(もっと)重要(じゅうよう)問題(もんだい)だ。
How to live is the most important thing in life.
Sentence

あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。

あなたの名前(なまえ)についていくつか質問(しつもん)してもいいですか。
May I ask you some questions about your name?
Sentence

国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。

国王(こくおう)私達(わたしたち)()訪問(ほうもん)なさったのは、大変(たいへん)名誉(めいよ)です。
It's a great honor to have had the King visit our city.
Sentence

今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。

今日(きょう)のトピックは「北朝鮮(きたちょうせん)による日本人(にっぽんじん)拉致(らち)問題(もんだい)」です。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
Sentence

問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。

問題(もんだい)教育(きょういく)目的(もくてき)というよりも教育(きょういく)をどう(おこな)うかである。
The question is not what education is for so much as how you go about it.
Sentence

問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。

問題(もんだい)はナンシーがクラブの会議(かいぎ)出席(しゅっせき)しないことである。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.