Sentence

その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。

その問題(もんだい)(かん)して両方(りょうほう)立場(たちば)公平(こうへい)(あつか)うべきだ。
We should do justice to both sides on that issue.
Sentence

その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。

その問題(もんだい)(かん)しては(かれ)らは(べつ)意見(いけん)()っている。
With regard to the problem, they have another opinion.
Sentence

その問題についてはわたしなりの意見があります。

その問題(もんだい)についてはわたしなりの意見(いけん)があります。
I have my own thoughts on that subject.
Sentence

その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。

その問題(もんだい)についてあまり(くわ)しく(ろん)じないで(くだ)さい。
Don't dwell too much upon the subject.
Sentence

その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。

その()らせが本当(ほんとう)(うそ)かはほとんど問題(もんだい)ではない。
Whether the news is true or false makes little difference.
Sentence

その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。

その場所(ばしょ)(すく)なくとも(いち)()訪問(ほうもん)する価値(かち)がある。
The place is worth visiting at least once.
Sentence

その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。

その質問(しつもん)(たい)するよい(こた)えを()せるといいのだが。
I wish I could come up with a good answer to the question.
Sentence

その国では人口の増加が深刻な問題になっている。

その(くに)では人口(じんこう)増加(ぞうか)深刻(しんこく)問題(もんだい)になっている。
The increase in population has become a serious problem in the country.
Sentence

その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。

その顧客(こきゃく)苦情(くじょう)微妙(びみょう)問題(もんだい)(かか)わるものだった。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
Sentence

そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。

そのことが我々(われわれ)(かか)える問題(もんだい)(あたら)しい(めん)(くわ)える。
That adds a new dimension to our problem.