Sentence

急に訪問をお知らせして申し訳ありません。

(きゅう)訪問(ほうもん)をお()らせして(もう)(わけ)ありません。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.
Sentence

我々はその問題を裁判にかけねばならない。

我々(われわれ)はその問題(もんだい)裁判(さいばん)にかけねばならない。
We have to bring the matter to a close.
Sentence

一人の生徒もその質問に答えられなかった。

(いち)(にん)生徒(せいと)もその質問(しつもん)(こた)えられなかった。
No student was able to answer the question.
Sentence

わからないときは遠慮なくご質問ください。

わからないときは遠慮(えんりょ)なくご質問(しつもん)ください。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
Sentence

もっともやさしい問題から始めた方がいい。

もっともやさしい問題(もんだい)から(はじ)めた(ほう)がいい。
You had better begin with easier questions.
Sentence

もう1つの問題はどこで車を止めるかです。

もう1つの問題(もんだい)はどこで(くるま)()めるかです。
Another problem is where to stop the car.
Sentence

ヘレンは日曜日ごとに叔父さんを訪問する。

ヘレンは日曜日(にちようび)ごとに叔父(おじ)さんを訪問(ほうもん)する。
Helen visits her uncle every Sunday.
Sentence

どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。

どんな質問(しつもん)でも(わたし)気軽(きがる)(たず)ねてください。
Please feel free to ask me any question.
Sentence

ためらわずにどんな質問でもしてください。

ためらわずにどんな質問(しつもん)でもしてください。
Don't hesitate to ask me any questions.
Sentence

たとえ学問はあっても、彼は尊敬できない。

たとえ学問(がくもん)はあっても、(かれ)尊敬(そんけい)できない。
Even though he is learned, I can't respect him.