Sentence

私にとってその問題を実行するのは簡単である。

(わたし)にとってその問題(もんだい)実行(じっこう)するのは簡単(かんたん)である。
I had no difficulty in carrying the plan out.
Sentence

私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。

(わたし)にとってあなたがくるかどうかは問題(もんだい)でない。
It makes no difference to me whether you come or not.
Sentence

私どもはこの問題を解決したいと考えています。

(わたし)どもはこの問題(もんだい)解決(かいけつ)したいと(かんが)えています。
We want to clear up this problem.
Sentence

私たちは夜遅くまでその問題について討論した。

(わたし)たちは(よる)(おそ)くまでその問題(もんだい)について討論(とうろん)した。
We discussed the matter far into the night.
Sentence

仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。

仕事(しごと)やら私的(してき)問題(もんだい)やらで、(わたし)はとても(いそが)しい。
What with my business and private affairs, I am so busy.
Sentence

兄はその複雑な問題を解くことができなかった。

(あに)はその複雑(ふくざつ)問題(もんだい)()くことができなかった。
My brother could not solve the complicated problem.
Sentence

君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。

(きみ)はそれらの難問題(なんもんだい)対処(たいしょ)しなくてはならない。
You have to cope with those difficult problems.
Sentence

君はその問題を公正に判断しなければならない。

(きみ)はその問題(もんだい)公正(こうせい)判断(はんだん)しなければならない。
You have to judge the case without bias.
Sentence

君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。

(きみ)()()いは(おお)くの問題(もんだい)()()こしている。
Your behavior is creating a lot of problems.
Sentence

学生たちは脳死の問題について長々と議論した。

学生(がくせい)たちは脳死(のうし)問題(もんだい)について長々(ながなが)議論(ぎろん)した。
Students discussed the problem of brain death for a long time.