Sentence

このように考えると多くの問題が起きてくる。

このように(かんが)えると(おお)くの問題(もんだい)()きてくる。
When we think this way, many problems arise.
Sentence

ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。

ここ(すう)(ねん)(なん)連邦(れんぽう)人種(じんしゅ)問題(もんだい)をかかえてきた。
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.
Sentence

こういうふうにして私はその問題を解決した。

こういうふうにして(わたし)はその問題(もんだい)解決(かいけつ)した。
This is the way I solved the problem.
Sentence

アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。

アレンは()くのが不可能(ふかのう)問題(もんだい)(あた)えられた。
Allen was given a problem that was impossible to solve.
Sentence

あなたがそれを好むかどうかは問題ではない。

あなたがそれを(この)むかどうかは問題(もんだい)ではない。
Whether you like it or not doesn't matter.
Sentence

失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。

失業(しつぎょう)問題(もんだい)もさることながら、環境(かんきょう)問題(もんだい)大切(たいせつ)だ。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
Sentence

乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。

乱暴(らんぼう)なことをしなくてもその問題(もんだい)解決(かいけつ)できる。
You can solve the problem in nonviolent ways.
Sentence

問題を未解決のままにしておくのはいけません。

問題(もんだい)()解決(かいけつ)のままにしておくのはいけません。
You mustn't leave your problems unsolved.
Sentence

問題は来月彼が私たちを訪ねてくるかどうかだ。

問題(もんだい)来月(らいげつ)(かれ)(わたし)たちを(たず)ねてくるかどうかだ。
The question is whether he will come to visit us next month.
Sentence

問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。

問題(もんだい)彼女(かのじょ)手紙(てがみ)()んでくれるかどうかです。
The point is whether she will read the letter or not.