Sentence

われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。

われわれは、(かれ)がその問題(もんだい)()いた容易(たやす)さに(おどろ)いた。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.
Sentence

よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。

よかれあしかれ、この問題(もんだい)(かれ)(まか)せるほかはない。
For better or worse, there is nothing for it but to leave the matter in his hands.
Sentence

そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。

そんな重要(じゅうよう)問題(もんだい)をいいかげんに(あつか)ってはいけない。
Don't trifle with such serious matters.
Sentence

それはとても難しい問題だから、私には解けません。

それはとても(むずか)しい問題(もんだい)だから、(わたし)には()けません。
It is too difficult a problem for me to solve.
Sentence

それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。

それでは根本的(こんぽんてき)問題(もんだい)()てみることにしましょう。
Let us turn now to the fundamental issue.
Sentence

その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。

その問題(もんだい)(ろん)じているときに、(わたし)名案(めいあん)()かんだ。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.
Sentence

その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。

その問題(もんだい)自分(じぶん)調(しら)べたらどうか。(きみ)責任(せきにん)だろう。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
Sentence

その問題をあらゆる観点から考えなければならない。

その問題(もんだい)をあらゆる観点(かんてん)から(かんが)えなければならない。
We must consider the question from every aspect.
Sentence

その問題は彼らによって討議されているところです。

その問題(もんだい)(かれ)らによって討議(とうぎ)されているところです。
The problem is being discussed by them.
Sentence

その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。

その問題(もんだい)解決(かいけつ)(なに)()がかりは見付(みつ)かりましたか。
Have you found any clues to the problem?