Sentence

今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。

今日(きょう)では対外(たいがい)関係(かんけい)国内(こくない)問題(もんだい)には親密(しんみつ)関係(かんけい)がある。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.
Sentence

個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。

個人(こじん)情報(じょうほう)流出(りゅうしゅつ)があちこちで()こって問題(もんだい)になった。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
Sentence

言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。

言葉(ことば)国際(こくさい)結婚(けっこん)がかかえている基本的(きほんてき)問題(もんだい)である。
Language is a fundamental problem of international marriage.
Sentence

現在我々が当面している問題は新しいものではない。

現在(げんざい)我々(われわれ)当面(とうめん)している問題(もんだい)(あたら)しいものではない。
The problem before us today is not a new one.
Sentence

計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。

計画(けいかく)をたてることとそれを実行(じっこう)する(こと)(べつ)問題(もんだい)です。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
Sentence

君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。

(きみ)(こた)えが(ただ)しいか間違(まちが)っているかは問題(もんだい)ではない。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.
Sentence

我々はその問題を世界的視野で見なければならない。

我々(われわれ)はその問題(もんだい)世界的(せかいてき)視野(しや)()なければならない。
We must look at the problem from a global point of view.
Sentence

家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。

家庭(かてい)読書(どくしょ)(おこな)われない(こと)から(おお)くの問題(もんだい)(しょう)じる。
A lot of problems derive from a lack of reading in the home.
Sentence

奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。

(おく)さんの問題(もんだい)にどうしてそう()関心(かんしん)でいられるのか。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?
Sentence

委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。

委員会(いいんかい)はもっと具体的(ぐたいてき)問題(もんだい)焦点(しょうてん)()てるべきだ。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.